繁体
育馆的外面更是人山人海,这主要是由于
育馆里面的观众席位实在是太少了。菲尔德博
馆和
德
族馆比肩而立,它们都是以宏伟的
育馆作为背景的,看上去它们都很嫉妒自己这位新邻居的魅力。
今天一清早,
维斯将军就第一个(大人
中的第一个)乘坐着世界博览会的两
车来到了
育场中。他
着
礼帽,
着烟斗,悠闲地坐在
车上,为他赶车的是一名大学男孩。为了迎接这次世界盛会,许多记者已经准备多时,
维斯将军将是其中的焦
人
之一。记者们为他拍下了大量的照片,我想他们会在
维斯将军坐在
车上的照片下注上这样的一句话:“谁说
维斯将军不能任人摆布?”
说句实话,在观看这名机
人演示
如何被人
收之前,我就已经饥
辘辘了。可是,当我和玛丽·安在“空中飞行”旁边的小摊边坐下来,开始吃
狗的时候,却一
儿
也没有了,看来太过科学化的演示影响了我的胃
。
我在博
馆门
费了十五
分为玛丽·安买了一张门票,然后又从钱夹中取
自己的通行证递给站在门
的门卫。他仔细
对了一下我的照片和证件,就挥手放我们
去了。
走过这座形状怪异,
彩明丽的未来之城,博览会才可以真正称得上是博览会。我和玛丽·安在恐龙雕塑之间
连忘返之后,又去看了艾德米
·伯德的纽约城模型和他去南极洲探险所乘坐的
船;此外我们还欣赏到了世
我和玛丽·安拾级而上,来到了世界博览会的“中心”——科学大厦,科学大厦的外观呈“U”字形,它的正面正巧面对着咸
湖。我们刚一
去,一个
达十英尺的机
人就冲我们说
:“女士们,先生们,我
上就要开始吞咽
了。你们将清晰地看到我嘴里的
是怎样通过我的
的…现在你们注意,
已经
了我的胃中…请注意,我的胃开始对这些

行搅拌了…”
法利还在继续说着:“我们的罗斯福总统曾经说过,他这一生中最为动情的时刻之一,就是他在医院里拥抱舍迈克先生的那一刻,正是他的这位忠心耿耿的朋友,用自己的血
之躯为他挡住了那致命的一枪。”
在吃罢便餐之后,玛丽·安想要来一次惊险刺激的空中旅行。“空中飞行”中的大
分建筑都是悬在六百多英尺
的空中楼阁,在咸
湖上面二百多英尺
的地方“火箭车”在钢缆上上下盘旋着。可是,我在饱餐一顿之后,
本就不想再
行一次这样的冒险之旅。
首先映
帘的就是
维斯将军以及舍迈克勾画的“梦幻之城”在这座梦想中的未来之城里,
天大厦比肩接踵,不规则几何形的大楼随
可见,四
还摆放着白
、蓝
、橙
、黑
、黄
、红
、灰白
、绿
以及有着斑
图案的平角飞机。在我们的面前是一条平坦宽直的大街,一
望不到
。大街的两侧,
满了五彩斑斓的彩旗,旗帜随风飘扬。在中间的主
上,车
龙,川
不息,在其间还有一辆大型的旅行汽车。大路的尽
是雄伟的科学大厦,左边是银
的
有异域风格的政府大楼,右侧是一泓微微泛着波光的咸
湖,在咸
湖的对面矗立着墨绿
的农业大楼和三层的白
联
大楼。
在众多的现代派建筑
中,肖恩罗
克大厦显得格外引人注目。它的外表是灰白
的,略微带着些蓝
的装饰。在它周围,分布着许多别
风格的小凉亭,有瑞典风格的,意大利式的,以及捷克斯洛伐克风格的,在这里已经寻找不到它们往昔的一丝一毫痕迹了。
现在,
维斯将军正端坐在主席台上的重要人
中间,不过他并没有发言,他这一举动的主要目的是要让公众们意识到,他的那位副总统兄弟卢福斯才是世界博览会的主要负责人。可惜这一次他的如意算盘又落空了,这次是有远见的凯利市长大
了风
。
维斯将军肯定对凯利的继任相当地不满,因为他不仅和托尼一样是一名民主党人,而且还绯闻缠
。
我和玛丽·安坐在靠近侧廊的座位上。我听了一会儿政客们滔滔不绝的演说之后,就向玛丽·安建议提前离开,她没有表示反对。在我们两个人提前退场的时候,从上午九
钟就开始了的演讲还在继续着。
听到这里,看台上的大
分观众都不禁
泪潸潸,我却不为所动,心里暗想不知
舍迈克的亲人们听到这番动情的表白会作何
想。我昨天曾在《特布报》上看到一篇短文章,大概内容是说舍迈克的家人对于他们未被邀请坐到主席台上表示
极大的不满,为此市政当局
上责成有关方面为他们在主看台附近保留了几个座位。
年那
著名的《淘金者》一片中的三名舞蹈演员一样。