繁体
“平常并不看。可是我认为我有责任——”
她抬起一张泪痕斑斑的脸。“噢,亲
的!我原以为你从来不看报。”
他把一只手放到妻
的手上,把脸侧过去。因为他知
这样比正面看她要
有力得多。他不敢保证妻
完全领会了他关于这些画的意图;甚至拿不准自己是否希望她领会。现在他每周都去纽约,神秘而又郑重其事地忙碌着
计划、说明书和其它名目繁多的商务;而特里希则待在塔里镇,熬着炎炎夏日,等待着小生命的降临。
车停住了。刘易斯把妻
扶下车,保姆抱着婴儿踉在后面。他们一齐站定了,仰
看着房屋的正面。
然而,基督教艺术画廊开放以后,刘易斯认为他有责任违背这
态度。于是便悄悄冲
去买了些重要的报刊。再回到家时,他径直去了婴儿室。他知
,特里希总在那时给小姑娘洗澡。然而这时已比他料想的来得晚…这个仪式已经完了,婴儿已经在那简朴的小床上躺下睡着了,母亲蜷着
坐在炉火旁,双手捂着脸。刘易斯立即猜到她也看见了那些报纸。
基督都艺术画廊
“它们只需要…让人欣赏。”他回答
,受到妻
的鼓励,满面放光。
“噢,刘易斯,我完全理解!”妻
依着他,勇敢地从庄严的招牌底下走过。还在抗议的孩
跟在后面。
他在说这些话的时候,一直盯着她的
睛。“这是考验,”他想
。她那黑红的脸庞变白了,双
睁得老大,竭力想抑制住即将夺眶而
的泪珠。然后她用
快的声音说。“这会
有意思的,是吗,刘易斯?听听人们说些什么…,因为一旦人们对这些画了解得多一
,看懂了,他们肯定会说一些很有意思的话…对吗?”她转过
抱起了熟睡中的路易莎。“对吗?哦,你这个小宝贝,小宝贝呀。”
“没有什么大不了的,我们只需要耐心和毅力。”
“是的,亲
的,当然。可…向大家?公开?”
自从隐居乡里,刘易斯形成了一
生活制度,不看报纸就成其中的一个组成
分。妻
也积极效仿。他们生活在远离尘世的密封的小圈
里,好像塔里镇的小屋坐落在另外一个更幸福
好的星球上似的。
“这下可好了!”刘易斯心里想着。
车在第十街的鹅卵石路面上颠簸着向埃比尼泽表兄的房
驶去。
她叹了一
气表示认可。“不过…
场费…”
大门上,——埃比尼泽表兄那
面、保守而且极其独特的前门上——悬挂着一块黑底金字的大招牌,上面刻着:
“如果以后我们负担得起,画廊将免费开放。但在此其间——”
场费25
分儿童10
分
刘易斯看到妻
脸
变得苍白,连忙搂住她。“相信我,只有这个办法才能把那些画搞得家喻
晓。必须让它们
名,”他说着,心中涌起了昔日的
情。
她迟疑了一下,然后张开双臂抱住他,
贴在他的
脯上;“最亲
的,只是我最近又仔细算了一下帐;即使我们只在婴儿室里生火,别的地方的火都不生了,那间房和看守的工资恐怕…尤其要是画廊每天对外开放的话…”
夏末,一个小女孩诞生了,洗礼时被命名为路易莎;孩
几个星期天的时候,刘易斯-雷西离开乡下举家迁往纽约。
“终于要看到那些画重见天日啦!”她
声说,便一转
走
门厅,扑到丈夫怀里。
“如果只给朋友们看,那有何用呢?他们的看法已经形成了。”
“噢,刘易斯——”特里希倒
了一
气;甚至小路易莎也发
赞同的哭声。
周日2-4时开放
低嗓音——“我将把画当作抵押。”
“是啊,我明白。可是正如你说,这有什么大不了的呢?”
他看见她睁大了
睛。“噢,那可不行!我还有好些省钱的法
呢!”
“我也想过这件事了;从今以后我自己充当门房和看守好了。”
刘易斯也转过了
,啊,全纽约不会有第二个女人能够这样
!他能够听到全城的人们都在议论这件新的丑闻,他亲自给这些画当讲解——而她对冷嘲
讽更为
,却又不大为使徒
忱所动,那
嘲笑声在她耳朵里会发
多大的回响呀。然而他这
痛苦仅仅转瞬即逝。无时无刻盘踞在他心
的唯一的想法是,只有使人们知
这些画、才能替自己辩白;所以他不能再在小事上费神。无知的记者们的嘲笑吓不倒他;一旦这些画被有教养、有
脑的人看到了,它们就会为自己辩白的——尤其要是他能在场
行讲解的话
“特里希,你千万不要…认为这有什么大不了的…”