繁体
“瞧,”我说。“我想起了这么个主意。我在格林威治村有个熟人,咱们可以借他的汽车用一两个星期。他过去跟我在一个学校念书,到现在还欠我十块钱没还。咱们可以在明天早上乘汽车到
萨诺
和见蒙特兜一圈,你瞧。那儿的风景
丽极了。一
不假。”我越想越兴奋,不由得伸手过去,握住了老萨丽一只混账的手。我真是个混帐傻瓜
。“不开玩笑,”我说。“我约莫有一百八十块钱存在银行里。早晨银行一开门,我就可以把钱取
来,然后我就去向那家伙借汽车。不开玩笑。咱们可以住在林中小屋里,直到咱们的钱用完为止。等到钱用完
“什么?”她说。她正在看房间那
的一个姑娘。
要是车上划了
痕迹,就心疼得要命;他们老是谈一加仑汽油可以行驶多少英里;要是他们已经有了一辆崭新的汽车,就
上想到怎样去换一辆更新的。我甚至都不喜
汽车这玩艺儿。我是说我对汽车甚至都不
兴趣。我宁可买一匹混帐的
。
至少是动
,老天爷.对
你至少能——”“我甚至都不知
你在说些什么,”老萨丽说。
接着我突然想起了这么个主意。
“你真好,”她说.可你看得
她很希望换个混帐话题。
一霎时,我停止划火柴,从桌上探过
去离她更近些。我脑
里倒有不少话题。“嗨,萨丽,”我说。
“你可曾觉得腻烦透
?”我说。“我是说你可曾觉得心里打鼓,生怕一切事情会越来越糟,除非你锡
什么办法来加以补救?我是说你喜不喜
学校,以及所有这一类的玩艺儿?”
“我意思是我得事先知
一下,”她说完,又开始在这个混帐房间里东张西望起来。
“你一会儿谈这,一会儿——”“你知不知
?”我说。“我这会儿还在纽约或是纽约附近,大概完全是为了你。要不是你在这儿,我大概不知
到他妈的什么地方去了。在山林里,或者在什么混帐地方。我这会儿还在这里,简直完全是为你。”
“我是说你是不是痛恨它?我知
它腻烦透了,可你是不是痛恨它?我要问的是这个。”
这是
神经质的习惯。
支烟。看她的样
并不快活。侍者过来了,我给她要了杯可
可乐——她不喝酒——给我自己要了杯威士忌和苏打
,可那婊
养的不肯卖酒给我,所以我也只好要了杯可
可乐。接着我开始划起火柴来。我在某
心情下老
玩这个。我让火柴一直烧到手握不住为止,随后扔
了烟灰缸。
“学校简直叫人腻烦透了。”
“你几时最好到男校去念书试试。你几时去试试,”我说。“里面全是些伪君
。要你
的就是读书,求学问,
人
地,以便将来可以买辆混帐凯迪拉克;遇到橄揽球队比赛输了的时候,你还得装
在乎的样
,你一天到晚
的,就是谈女人、酒和
;再说人人还在搞下
的小集团,打篮球的抱成一团,天主教徒抱成一团,那般混帐的书呆
抱成一团,打桥牌的抱成一团。连那些参加他妈的什么混帐读书会的家伙也抱成一团。你要是聪明
——”“嗳,听我说,”老萨丽说.“有不少小伙
在学校里学到更多的东西。”
“拿汽车说吧,”我说,说的时候声音极其平静。“拿绝大多数人说吧,他们都把汽车当宝贝看待。
我得知
一下。在圣诞前夕你到底来不来我家帮我修剪圣诞树?我得知
一下。”她大概是溜冰的时候
疼了脚脖
,那
气还没消下去。
一霎时,在光天化日之下,老萨丽竟说:“瞧。
“呃,我倒说不上痛恨它。你总得——”“呃,我可痛恨它。嘿,我才痛恨它哩,”我说。“不过不仅仅是学校。我痛恨一切。我痛恨住在纽约这地方。
租汽车,梅迪逊路上的公共汽车,那些司机什么的老是冲着你大声呦喝,要你打后门下车;还有被人介绍给一些假模假式的家伙,说什么
特夫妇是天仙下凡;还有
门的时候得上上下下乘电梯;还有一天到晚得上布鲁克斯让人给你量
;还有人们老是——”“别嚷嚷,劳驾啦,”老萨丽说。这话实在好笑,因为我
本没嚷。
“你当然是。”
“我同意!我同意有些人学到更多的东西!可我就只能学到这一些。明白不?我说的就是他妈的这个意思,”我说。“我简直学什么都学不成。我不是什么好料。我是块朽木。”
“我已经写信告诉你说我要来。你问过我总有二十遍了。我当然来。”