繁体
“晤,晤。”古尔杜鲁答应着,将一只手伸
那温
的
脯里。
“谢谢您,骑士。”隐士一边说着将钱袋装
衣兜里,他
手势要他弯下腰,以便凑近他的耳朵说话“作为对您的报答,我这就告诉您:小心寡妇普丽希拉!那些狗熊是一个
招,是她自己豢养的,为的是引诱从大路上经过的最勇敢的骑士们去解救,把他们招引
城堡,去满足她那永不厌足的
。”
“上帝万岁!”
“第一个呢?”
“他的声音,”她说“清脆,像金属一样…”
。”
从古尔杜鲁的嘴里只是发
一些
糊的哼哼卿卿的声音,因为他把嘴也伸
了女人的脖颈与肩
里,陶醉于温馨之中。
“我真不明白这些隐士总是嚼什么
,”那个姑娘对骑士说“无论在哪
教徒和不信教的人当中都没有这么多的闲言碎语和造谣中伤。”
“就像您面前的我。我也曾经是骑士,我也曾经从狗熊的围困中救
普丽希拉,而现在我落得这样的下场。”真可怜,他骨瘦如柴。
在小路的一个拐弯
,一位隐士伸
乞
的碗。阿季卢尔福每遇乞丐总是固定不变地给三个小钱,他停住
,从钱袋里掏钱。
“第二个是女人。”
“晤。”古尔杜鲁用两只手动作起来,把缓绳
到了手腕上,他
不明白一个人怎么能同时生得这么结实而又这么柔
。
城堡的大门敞开了。“
贵的骑士,我的款待能报偿我欠下的您的恩情吗?”普丽希拉被一群妇女和女仆们簇拥着
现在门
。(在她们之中有带领他们至此的那位年轻女
,
上穿的不再是原来那
破烂衣服,而是一件
净、漂亮的罩衫,不知她如何早已
了家门。)
“有个真的不是男人吗?”
“他的言语和举动都是这样稳重而
贵…”那女
说着,用
睛不停地打量阿季卢尔福。
‘您知
一位骑士在这城堡里住一夜之后会变成什么模样吗?”
“挤满了。不断有新的来。”
阿季卢尔福有些语
:“但是,先看看吧…”
阿季卢尔福冲
那块矗立着城堡的平地。四周全是黑压压一片狗熊。它们看见
和骑士,就毗牙咧嘴,一层一层地聚拢过来,挡住去路。阿季卢尔福抡起长矛就刺。有的熊被刺死,有的被击昏,有的被扎伤。古尔杜鲁骑着
赶来用梭嫖助战。在十分钟之内,那些还没有像许多块地毯似的躺倒的熊就退人树林
,躲藏起来。
那女
掉
去看阿季卢尔福。“你的主人举止多么
贵!”她说
。
“我害怕听见熊吼叫,”女仆尖声叫
“我害怕!你们让我下去。躲在这篱笆后面吧。”
阿季卢尔福骑着
在前面走,古尔杜鲁在后面相随。路上跑来一个年轻的女
,
发散
,衣衫撕破,双膝跪倒在他们面前。阿季卢尔福停住
。“救命呀,
贵的骑士,”她哀哀求告“在五百步之外有群恶熊围困住我的女主人的城堡,她是
贵的寡妇普丽希拉。在城堡里住的只是几个柔弱无力的妇女。谁都
不去也
不来了。我是让人用绳
从城墙的垛
里吊下来的,上帝显灵,让我从那些猛兽的爪
下逃
来了。骑士呀,请快来解救我们吧。”
阿季卢尔福由古尔杜鲁跟随着
人城堡。寡妇普丽希拉生得既不
大也不丰腴,但是
妆艳抹,不宽的
脯袒
得相当多,黑
睛烙烟发亮,总的说来,是一个略有几分姿
的妇人。她站在那里,面
·‘你呢?”
“我的宝剑随时替寡妇和弱小者效劳。”阿季卢尔福说“古尔杜鲁,你把这年轻女
扶上
,让她带领我们去她的女主人家的城堡。”
“事情定如您之所言,兄弟。”阿季卢尔福回答“但是,
为一名骑士,我不理睬一位妇女
泪汪汪的求救是不礼貌的。”
“什么也不是。”
“您不害怕那纵
的邪火吗?”
“我?我…是一个男人。”
“真不知
我的女主人被他解救之后将是多么幸运…啊,我真嫉妒她…你可说话呀。我们走偏了路啦!怎么啦,
夫,你的魂儿飞走了?”
“这附近有很多隐士吗?”
他们沿着一条山间小路走去。
夫走在前
,但他
本不看路;被他用双手搂住的年轻女
的
脯上尽是撕破的衣衫碎片,
粉红的肌肤,古尔杜鲁为之心
神驰。
“什么?”
“我将珍惜您的经验,兄弟,但是我会经受住考验。”阿季卢尔福扬鞭向前行,赶上了古尔杜鲁和那位女仆。
“我不会变成他们那样。”阿季卢尔福说
“我们快走吧。”