繁体
她把床布一端包着她的
在
着她的
发。"我们共用一条
巾揩
:这是吵嘴的预兆!"他说,她向他望了一会,她的
发是
莲蓬的。
然后他才赶到了,赤
的两臂抱着她,抱着她温
的、赤
的腰
,她叫了一声,伸直着
,把她整个柔
而寒冷的
,投在他的怀里。
在雨中战栗着,静默着,然后,突然地把她抱了起了,和她倒在那小径上,在雨声怒号的静谧中,迅速地,猛烈地,他占有了她,迅速地、猛烈地完毕,好象一只野兽似的,他立即站了起来,揩着
上的雨
。"回去。
他癫狂地
楼着,这柔
而寒冷的女
的
,在
里,瞬即变成火一般的
了,在雨倾盆地琳着他们,直至他们的
冒着蒸气,他把她可
的沉重的两
握在两手里,并且狂
地
压在他自己
上。
因此只见她的
和腰向他呈献着,好象向他呈献着一
臣服之礼,一
野
的礼拜,他痴笑着,把他自己的衣服也脱了,那是令人难忍的!
是个奇异的灰影,
着,低着,弯曲着,雨向她淋着,在她饱满的
上发着亮,她重新起舞着,小腹向前在雨中前
,重又弯
下去。
他今天所心醉的就是那个。这曲线多么富丽地下垂到她沉重而圆满的两
上!在这两
间,
隐一神秘的温
中,便是那神秘的
!他用手在她的背后
抚着,缓缓地,微妙地,
抚她
的曲线和饱满。
"他说:于是他们向着小屋奔去,他迅疾地一直走着:他不喜
给雨打着,可是她却走得慢,采着毋忘我、野蝴蝶
和圆叶风铃草。走了几步,然后又停下来望着他走远了当她带着
,
着气回到小屋里去时。
"您这后面多
丽,"他用那带
音的、
怜的土话的:"那是人间最
丽的
儿!那是最
丽的女人的
儿!那上面一分一毫都是女人,纯粹的女人!您并不是那
儿钮扣似的女儿,她们该是些男孩
。可不是!您有一个真正的、柔
的、下倾的后
,那是男
们所
而使他们动心的东西,那是个可以负担世界的
儿。
这儿是您撤
的地方,这儿是您拉屎的地方。我一只手儿盖着两
,我
您这一切您有着一个的真正
儿,怪骄傲的。它的确是可以骄傲面无愧的。"他的手
地压在她那两个秘密的地方,好象表示一
亲切的问候。
"假如你撤
或拉
,我是
兴的。我不要一个不能拉屎的女人。"康妮忍不住骤然地、惊愕地狂笑起来,但是他却不理她,继续着说:"您是真实的!啊!是!您是真实的,甚至有
儿
野。
他
着白析的
,有
冷战着,向那急雨里奔了
去。佛萝西狂吠着飞跃在他的前
。康妮,
透了的
发粘在她的
上,她回转了温
的脸,看见了他,她的蓝
的
睛,兴奋地闪着光,她奇异地开步向前狂奔,跑
林中的小径上,
树枝儿绊打着她。
他取了张旧床布,从上至下
着她,她象个孩
似的站着不动,然后,他把屋门关上了,再
着他自己。炉火里火焰
冒着。
"不!"她说,圆睁着
睛,"这并不是一条
巾,这是一张床布呢。"他们俩继续着忙碌地
着
,刚才的那番运动,使他们还在
息不休。
她奔窜着,他只看得见一个圆而
的
,一个
的背脊,在逃遁中向前倾着,圆满的
闪着光,一个惊遁的妇人的
妙的
,她差不多要到那条大
路上去了。
"他一边说,一边轻柔地
抚着那圆满的后
,直至他觉得仿佛一
蔓延的火
,从那儿传到了他的手上,他的指尖
着了她
上的那两个秘密的孔儿,他用一
火似的拂掠的动作,摸了这个又摸那个。
她看见炉火已经燃上了,柴火在避拍地响着,她的尖尖的
房,一
一低地
动着,她的
发
粘在她的
上,面孔鲜红,通
光亮,她圆睁的
睛,
着气,
了的小小的
儿,饱满而天真的滴着
的脸
,她看起来象是另一个人似的。
他们各披了一张军毡,
着前
向着火,在火焰前一块大木
上并排地坐着静愁。康妮嫌恶那毡
披在
肤上的
觉:不过床布又已经全
了,她把毡
摆脱了,跪在炉火面前,伸着
在摇着,使
发
起来,他默望着她
的
丽的下垂曲线。